Written by Monika Winkler

Friday, 9 December 2016

A HANDFUL OF GINGERBREAD AND DOSE OF LOVE - NEW IN



December is a specific month which unwittingly puts me in this magical time. When I match it with my nature of celebrating moments including those that are part of my daily routine, they get a new meaning and the same even those little things seems to be something special. Why instead of a feast with a cup of delicious coffee enjoying its taste and smell I should drink it on the go? Why while reading the book I should not sit in front of the fireplace covered in the blanket with a cup of hot tea in my hand and maybe even light up the candles that will drive my mind and my body into this state of full relaxation? There are two types of things in our life – those important one and those even more important. Time that we dedicate to ourselves is definitely in the section of more important! :)


In today’s post I would like to present you some of my new in. I found some space for products dedicated to my soul, body and mind of course :)

. . . .

Grudzień to szczególny miesiąc, który mimowolnie wprowadza mnie w magiczny czas. Kiedy połączę to z moją naturą celebrowania chwil, które mimo bycia tak zwaną szarą rzeczywistością nabierają innego znaczenia, wtedy nawet mała czynność wydaje się być przyjemniejsza. Dlaczego zamiast uczty przy  filiżance dobrej kawy rozkoszując się jej smakiem oraz aromatem w domowym zaciszu miałabym ją wypić w biegu? Dlaczego czytając książki miałabym nie usiąść przed kominkiem otulona ciepłym kocem z kubkiem gorącej herbaty a może nawet zapalić sobie do tego świeczki, które wprowadzą zarówno mój umysł jak i ciało w stan pełnego odprężenia?  W życiu są rzeczy ważne i ważniejsze a czas poświęcony dla nas samych zdecydowanie należy do tych ważniejszych :)

W dzisiejszym wpisie chciałabym wam przedstawić kilka nowości, które ostatnio u mnie zagościły. Znalazłam miejsce na coś dla duszy, ciała oraz umyslu! :)


1. Macarons Laduree

It is definitely one of my biggest temptation that I can never resist from. The moment I enter to the Laduree shop itself allows me to relax and forget about the reality while enjoying the moment. The moment of ponder is being interrupted with a warm “Madam” coming from the sales assistant who the same force me to face the difficulty of what to buy. The amount of biscuits, cakes, chocolates and flavours of macarons available in this famous French confectionary shop always makes it difficult for me to make a decision. Nevertheless I know that once I will get home there will be a true banquet for my taste buds :)

1. Makaroniki Laduree

Jest to zdecydowanie jedna z moich największych pokus, której nigdy nie potrafię się oprzeć. Już samo wejść do cukierni Laduree pozwala mi się zrelaksować i zapominając o rzeczywistości, nacieszyć oko. Chwilowe zawieszenie zostaje przerwane życzliwym „Madam” (oznaczające proszę Pani) ze strony ekspedientki, która wtem naraża mnie na zmierzenie się z jakże trudnym wyborem moich zakupów. Ilość ciastek, ciasteczek, czekoladek oraz przeróżnych słodkości dostępnych w tej słynnej francuskiej cukierni zawsze wprawia mnie w zakłopotanie. Niemniej jednak wiem, że po dotarciu do domu czeka mnie prawdziwa uczta dla mojego podniebienia :)




The smell of Giorgio Armani had already lead me by my nose. I love the smell of each perfume from the Si line, but so far I have picked up the stronger, more intensive evening version. The small bottle thanks to its elegance became not only the form of decoration in my beauty section, but also my irreplaceable evening standard.


Zapach Giorgio Armani już od dawna wodził mnie za nos. Uwielbiam nutę zapachową każdych perfum z tej serii, ale póki co zdecydowałam się na tą mocniejszą, wieczorową wersję. Mały flakonik za sprawą swej elegancji stał się nie tylko formą ozdoby w moim kąciku piękności, ale i również moim niezastąpionym elementem na wieczór.




Thanks to the presence on press day of SS 17 from Boohoo I got those two specifics :). The first one is Nip Fab Glycolic Instant Fix Mask. It is a mask in gel consistency, which aims to reduce our pores, smooth out lines and wrinkles and to make the entire face look smoother. In a simple word, this is the perfect product that prepares the face for the makeup. Base reducing pores from Nyx is the second product that is similar to the one from Nip Fab. Therefore, this product’s consistency is significantly different and is present in a more dense and creamy texture.



W ramach obecności na prezentacji kolekcji na sezon wiosna/lato marki Boohoo dostałam właśnie te dwa specyfiki :). Pierwszy z nich od firmy Nip Fab Glycolic Instant Fix Mask to maseczka w żelowej konsystencji, która ma na celu zredukować nasze pory, wygładzić linie zmarszczek oraz całą twarz aby wydawała się gładsza. Jednym słowem jest to idealny produkt, który przygotowuje twarz do idealnego makijażu. Baza redukująca pory od Nyx to drugi produkt, który ma na celu podobne zastosowanie. W przypadku produkty od Nyx, konsystencja produktu znacząco różni się i występuje w bardziej gęstej oraz kremowej konsystencji. 





A few months ago I had the opportunity to try out the cream of the line due to small sample that I received. I must admit that from the first use, I was fascinated. The way in which it refreshed, moisturised and prepared my face for a later makeup was all I needed. In addition to the beautiful smell, Dior is also trying to spoil us with this beautiful packaging that are sure to effectively decorate our dressing table. Unfortunately, due to its extremely high price, I try to make it last for as long as possible. So far I am also not planning to buy another package.


Kilka miesięcy temu miałam okazję wypróbować krem z tej linii dzięki małej próbce, która dostałam. Przyznam szczerze, że od pierwszego użycia byłam nim zafascynowana. Sposób w jaki odświeżył, nawilżył oraz przygotował moją twarz na późniejszy makijaż był wszystkim czego potrzebowałam. Oprócz pięknego zapachu, Dior również stara się nas rozpieścić pięknym opakowaniem, które na pewno skutecznie ozdobi naszą toaletkę. Niestety, z uwagi na jego okropnie wysoką cenę staram się go oszczędzać jak tylko to możliwe i nie planuję zakupu kolejnego opakowania.


5. A handful of gingerbread and a dose of love

This is one of the new position that recently established itself on my shelf. I was looking for something light suitable for long winter evenings, and this book seemed to be ideal. The book tells the story of Hania, a young woman who focuses all her attention on building a career. Wounded years ago she decided that she will never fall in love with men and combine them only with fleeting romances. As you can probably guess, there will be some changes in Hania’s life. Even though sometimes the changes come uninvited or even pushed away, eventually the love will knock on her heart. :)  


Jest to jedna z nowych pozycji, która zagościła niedawno na mojej półce. Poszukiwałam czegoś lekkiego na długie zimowe wieczory i ta książka wydała mi się idealna. Książka opowiadani o Hani, młodej kobiecie, która skupia całą swoją uwagę na budowanie kariery. Zraniona przed laty postanawia, że już nigdy się nie zakocha a z  mężczyznami łączą ją tylko przelotne romanse. Jak się domyślać w życiu Hani nadejdą pewne zmiany i może często nieproszona a wręcz odepchnięta miłość sama zapuka to jej serca :)


Kisses!
M.
SHARE:

2 comments

  1. przepiękne zdjęcia! klimatycznie i przytulnie. Kochana, zgadzam się z Tobą w 100%- nawet zwykłym czynnościom można dodać nutki wyjątkowości :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dziękuję:* uważam, że wręcz trzeba! :)

      Delete

© MAKES IT SIMPLE | All rights reserved.
Blogger Template Created by pipdig